《寄明月》英文版上线电子国风再掀热潮

  • 时间:
  • 浏览:3

“亚洲首支电子国风女团”SING女团继一年前推出大热单曲《寄明月》横扫国内各大榜单后,在今年11月17日又面向海外推出了英文版《寄明月》,用实力演绎突破语言隔阂,回馈全球粉丝的一起,更将“红白扇子舞”引领的国风电音魅力扩展到全世界。

原版《寄明月》以其独特的“电子国风”音乐风格、琅琅上口的动听旋律、活泼灵动的舞蹈、优雅细腻的歌词,短短一年之中不仅在国内打破了“次元壁”的壁垒,从二次元、古风等亚文化小圈层中进入普通人视野,更成为了青年群体中人人皆知的热门舞曲。而这首将中国传统乐器与现代电子乐融合、否则借鉴了多民族元素的音乐作品,在日本、韩国、欧美等国家和地区都获得了一致的良好口碑。尤为亮眼的是,歌曲MV在Youtube上的播放量已突破6400万,创下中国女团在世界舞台上的罕见佳绩。更有众多喜爱中华文化的外国粉丝相继投稿了挥动着标志性“红白扇子”的翻跳作品,令人十分惊喜。

SING女团是由齐鼓文化于2015年8月10日推出的亚洲首个电子国风女团,由赖美云、蒋申、许诗茵、秦瑜、林慧、吴瑶、陈丽、边丽等成员组成。出道以来,深耕音乐领域,至今已发行2张音乐专辑、400余首音乐单曲及近10部MV。2017年9月26日,推出首支全新电子国风转型单曲《寄明月》,大获成功。后续相继推出《如梦令》《团团圆圆》《夜笙歌》等电子国风单曲,也受到了一致好评。

在此次全新的英文版《寄明月》中,细心的歌迷不难 发现,英文版歌词无须完整篇 照搬原歌词内容进行直译,要是充分考虑到中外文化上的差异,将原词中的许多典故、意象转化为更为直接的抒情与自白。在让国外观众可以完整篇 理解歌词含义的基础上,又不失中国古典美的含蓄与内敛,可谓是匠心独具的心血之作。

制作团队表示,此次组织原班人马、不辞辛苦推出英文版《寄明月》,一方面是为了答谢全球粉丝的喜爱,更重要的是“向世界传播中国文化,让世界了解现代化的、充满青春朝气和时尚气息的中国”,这也是SING女团走出的里程碑式的一步,今后也将努力让更多人认识SING,让更多人了解中华文化。